Inside Asian Gaming

2021 年 10月 IAG JAPAN 67 “It was done in a way that respected the local culture but was also to become a landmark. All the attractions we designed inside were landmarks too, with shows, a museum, a waterpark done by an artist – all to attract people there and done in the Melco way, which is premium guest hospitality. All of our hotels would have been Forbes rated and we would have brought Michelin dining back to Yokohama. “It would have provided a level of hospitality that is not present in the city today.” Utilizing the combined skills of a local Japanese architect with the global expertise of Zaha Hadid – the same firm responsible for Morpheus at City of Dreams Macau and Studio City’s current Phase 2 development –Melco’s “City of theFuture” Yokohama IR design paid tribute to water and nature. The tallest central tower was inspired by the flowers of Yokohama, surrounded by a series of curved buildings representing waves and around them some smaller structures to represent ripples in the water. At ground level, the site would have extended green areas from the adjacent Yamashita Park to cover the full length of the pier, significantly increasing the amount of public space and integrating directly with the city. To maintain a sense of openness, a large avenue was planned to run diagonally through the center of the IR providing a direct line of sight to two existing Yokohama landmarks – Yokohama Bay Bridge in one direction and Yokohama Marine Tower in the other. One of the key features of Melco’s IR was to be a Welcome Hub, located at the entrance to the IR and envisioned as a new gateway to Japan for tourists. “A lot of emphasis in the IR bid was for the IR to become a center of tourism into Japan,” said Winckler. で、横浜にミシュラン星付きのレストランを再び持ってくることに なっていました。 現在この街にはないレベルのホスピタリティを提供していた でしょう」 地元の日本の建築事務所と、シティー オブ ドリームス マカ オのモーフィアスやスタジオシティで現在進む第2フェーズ開発 も担当する世界的な専門知識を持つザハ・ハディッドのスキル を合わせて活用したメルコの横浜IRの設計「CITY OF THE FU- TURE」には、水と自然への敬意が込められている。 最も高い中央のタワーは横浜の花々から着想を得ており、そ れを囲むのが波を表す丸みを帯びたビルの数々。その周辺には 水の波形を表すいくつかの小さな構造物が並ぶ。 地上では、隣接する山下公園から伸びる緑のエリアがふ頭の 全長をカバーしており、公共のスペースが大幅に拡大され、市と 直接一体化している。開放感を維持するために、IRの中心を通っ て斜めに伸びる大通りが計画されており、片側には横浜ベイブ リッジ、その反対には横浜マリンタワーという既存の2つのラン ドマークが直接望めるようになるはずだった。 メルコIRの主要な特徴の1つが、ウェルカムハブだ。IRの入り 口に位置し、観光客にとっては日本への新たなゲートウェイとし て構想されていた。 「IRライセンス獲得の取り組みの中で非常に重視されたの が、日本への観光の中心地になるというものでした。 (日本が挙げたIRのゴールにある)チェックボックスを見て みると、そこには日本の魅力(日本へ人々を向かわせるようなし かけ)が含まれており、IRに入ることは、日本の魅力を発見する ために人々を全国に送り出すようなものでなければなりません でした。 ウェルカムハブは多くの乗り物やアクティビティ、食事を用意 し、日本及び地方に関する情報発信をする場所になる予定でし た。人々に何をすればいいか、どこに行けばいいかを伝え、旅行 会社がそこに常駐してそれを実現させる予定でした」とウィンク ラー氏は説明した。 日本が目指すIRのもう一つの重要要素である大規模MICE施 設は、世界が期待するものに見合うよう設計されていた。ウィン クラー氏が言うところの「日本には存在しないレベルのMICE」 日本

RkJQdWJsaXNoZXIy OTIyNjk=