Inside Asian Gaming
IAG JAPAN JUL 2021 72 BB: Macau’s sole sports betting provider recently lost its exclusivity. As a company that has been actively involved in the growth of this segment in the US, what if any opportunities do you see potentially arising in Macau? TR: We serve the who’s who in sports betting and it’s not just in the US that we have been active. We’ve been in sports betting across the globe for decades and our product Openbet is the market leader in sports betting. In Macau, we have had enquiries from several concessionaires about this already. For them, this is potentially another revenue stream, a point of difference, and with the changes we are seeing in the market in Macau, for operators this could also present a real good use of excess floor space and bring traffic to the venue. Of course, we’d need regulatory approvals. BB: Finally Trevor, suppliers such as yourselves have grown accustomed over the past 16months or so to talking to customers digitally. Do you see this continuing into the future as COVID eases or will direct customer interaction return as it was before? TR: We’ve all had to adapt and become proficient in video conferencing. So, yes it will remain part of our tool kit going forward. But once travel restrictions lift, we are keen to get back out there. Nothing replaces being able to visit a casino and learn as much as we can about our customer’s business and deliver the right advice and the best products. BB:将来、伝統的なテーブルゲームに対して、電子ゲーミン グ機(ETGs)の役割はどのようなものになると思いますか? TR: ETGsは成長フェーズにあり、オンラインプレイから戻ってくる プレイヤーが後押しするでしょう。 ゲームのテクノロジーとセキュリティのおかげで、標準的なテ ーブルゲームに、サイドベットの強化による優れた仕掛けや、単 にライブテーブルでは出来なかったであろう仕掛けを加えるこ とができます。 例えば、間もなく、ベットした数字の最大500倍というランダ ム倍率によるボラティリティをプレイヤーが選択できるルーレッ トゲームをリリースする予定です。 ETGsがライブのテーブルまたはスロットに取って代わること はないでしょうが、これら両方はどんどん増えていくでしょう。 BB:マカオ唯一のスポーツくじプロバイダーが最近独占営業 権を失いました。米国ではこの分野の成長に積極的に関わって きた企業として、マカオで何らかの機会が生じる可能性があれ ばどどうしますか? TR: 当社はスポーツくじ大手にサービスを届けてきましたし、積 極的に動いているのは米国だけではありません。何十年にも わたって世界中でスポーツくじに関わってきました。当社の製品 『Openbet』はスポーツくじ分野のマーケットリーダーです。 マカオでは、これに関してすでに複数のコンセッション保有 者から問い合わせを受けています。 彼らにとって、これはまた別の収益源、差別化のポイントに なる可能性がありますし、マカオ市場で目の当たりにしている 変化によって、事業者にとってはこれが余剰のフロアスペース を本当の意味でうまく利用して、その場所に人を呼び込むチャ ンスにもなります。もちろん、規制機関からの承認が必要です が。 BB:最後に、貴社のようなサプライヤーは、過去16カ月間程 の間に、デジタルで顧客と話すことに慣れてきました。新型コ ロナが収まってもこれが続くと思いますか?それとも、以前の ように対面による顧客との交流が戻ってくると思いますか? TR: 我々全員がビデオ会議に順応し、精通しなければなりま せんでした。ですので、はい、今後も当社のツールキットの一部 には残っていくでしょう。 しかし、渡航制限が解除されれば、我々は以前の状態に戻 ることを願っています。実際にカジノを訪れ、顧客のビジネス について最大限学び、そして正しいアドバイスと最善の商品を お届けするということに取って代わるものはありません。 FEATURES
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy OTIyNjk=