Inside Asian Gaming

IAG JAPAN SEP 2020 78 Muhammad Cohen: Is construction work continuing at Imperial Palace despite COVID-19? Donald Browne: Yes. MC: What has been completed to date? DB: Villas 100%, podium level 80%, hotel tower 50%. MC: What is the projected completion date? DB: The pandemic has caused an additional delay , so we are moving the projected completion to the end of 2021. We are confident we can get things back on track and remain positive that we will complete this project not just for IPI, but for the future of the people of CNMI. MC: Does Saipan need more hotel capacity to support casino operations and tourism in general? DB: In the near term, the number of hotel rooms will be sufficient to keep pace with demand. In the long term, we feel demand will increase as CNMI becomes a more sophisticated destination. Overall growth has been impeded by the quality of the overall guest experience. Currently the majority ムハンマド・コーエン:新型コロナの中でも、インペリアル・パレス の建設作業は継続されているのでしょうか? ドナルド・ブラウン: はい MC:これまでにどこまで完成していますか? DB: ヴィラは100%。ボディウムの階は80%、ホテルタワーは50% です。 MC:完成予想日は? DB: パンデミックによってさらなる遅れが出ており、完成予想を 2021年末に動かしています。 MC:カジノ営業と観光全般を支えるために、サイパンはホテル客 室数を増やす必要がありますか? DB: 短期的には、ホテル客室数は十分需要に追いつくでしょう。 長期的には、CNMIがより洗練された観光地になるにつれて需 要は高まると感じています。全体的な成長が、全体的なゲスト体 験の質によって妨げられてきました。現在、大半の客室がツアー IN FOCUS of rooms are occupied by tour and travel groups. We are primarily targeting FIT [free independent traveler] guests who have a propensity to spend more. Historically the Saipan visitor has been somewhat passive. Being able to turn the passive audience into promoters will have a huge impact on loyalty and growth. Due to the Trump Administration restrictions on visas, China tourists are predicted to decline significantly. The Marianas Visitors Authority supports the vision of attracting the Japanese market through the increase of flights from Japan in an attempt to fill the void left by the uncertainty in China arrivals. They are working diligently with the airlines to bring this to reality. This situation further provides impetus to focus on the Japanese market. Historically in CNMI, Japanese tourist overall spend is significantly higher than our Chinese and Korean guests. However, the Japanese tourist has a much higher requirement for overall experience. The quality of our product absolutely will fulfill the requirements of a more sophisticated traveler. や団体旅行に占められています。我々は主に、消費がより多い傾 向にあるFIT(個人旅行者)のゲストをターゲットにしています。 これまで、サイパンへの旅行者はどこか受け身でした。受け身 の客を、宣伝してくれる客へと変化させることができれば、(サイ パンへの)意識と成長に大きな影響を与えるでしょう。 トランプ政権によるビザ制限によって、中国人観光客は大幅に 減少することが予想されます。マリアナ政府観光局は、中国から の旅客数の不確かさから生じた隙間を埋めようとする中で、日本 からの航空便を増便して日本市場を引き寄せるというビジョンを 後押ししています。彼らは、これを実現しようと航空会社と一生懸 命協力しています。 この状況が日本市場に照準を合わせることをさらに後押しし ます。歴史的にCNMIでは、日本人観光客の全体的な消費が、中 国や韓国からの観光客よりも大幅に大きいのです。しかしなが ら、日本人観光客は体験全体に関してより高い基準を持っていま す。当社の商品の質は、必ずより洗練された旅行者の要求も満た すことができるでしょう 。

RkJQdWJsaXNoZXIy OTIyNjk=