Inside Asian Gaming
2020 年 5月 IAG JAPAN 27 RWLVのシベラ氏は「非常に重要だが、極東からの顧客はラスベ ガスの国際市場のたった5%だ。「『いいか、ここにいるのは海外か らアジア人客全員に来てもらうためだ』とか、『地元の人全員に来 てもらうためだ』なんてことは言えない。それでは生き残れない。 これを建てているのは、ハイエンドのギャンブラー、プレミアム客、 マス客というあらゆるタイプの顧客に対応する多様な施設にする ためだ」と話す。 その種の全ての対象に対してのアピールがゲンティンの核とな るDNAに埋め込まれている。 韓国からベトナムまで多岐にわたるリゾートをポートフォリオ に持つ企業のへレタキス氏はこう語る。「彼らのマレーシアの施設 は、本当に素晴らしい。RWGは、全マーケットセグメントに向けた 設備があることで2つ星から5つ星以上の顧客までを惹き付けてい る。彼らがそこから得た多くの学びは、ラスベガスでの大きな成功 に繋がるだろう」。 ユーロ-アジア・コンサルティングのスティーブン・キャロル社長 兼CEOは、「彼らは常にクリエイティブであり続け、ゲンティン・ハイ ランドの拡張、スタークルーズの発展、そして(部族系カジノの)フォ ックスウッズのスタートやその他機会への資金提供による最終的 な海外での拡大によってその能力を示してきた」と付け加える。 ゲンティンが持つ拡大への強い欲求が、リゾートワールド・ニュ ーヨークシティへとつながった。この電子ゲーミング施設は、米最 大の都市であるニューヨーク市の中にある唯一のカジノで、北に 90マイル(約150km)の場所にあるリゾートワールド・キャットスキ ルズも運営する同グループの子会社、ゲンティン・マレーシアが運 営している。 That kind of across - the-board appeal is embedded in Genting’s core DNA. “Their property in Malaysia is absolutely spectacular,” Heretakis, whose firm’s Asia resort portfolio ranges from Korea to Vietnam, says. “RWG attracts a two star to five star-plus clientele, with amenities for all market segments. A lot of lessons they learned from that are going be very successful in Las Vegas.” “The Las Vegas Strip is quite a bit different as it is a destination market and a very competitive market,” Union Gaming Securities’ Las Vegas-based analyst John DeCree says. “Operating in amarket withmultiple high quality competitors will be the biggest adjustment for Genting.” Adds Euro-Asia Consulting President and CEO The US$4.3 billion integrated resort at the north end of the Strip figures to take a starring role in Sin City’s post-coronavirus grand re-opening. ストリップの北端にある43億米ドルのこの 統合型リゾートは、新型コロナウイルス後の ラスベガスの大々的な再開において主役を 演じる存在になる。 巻頭特集
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy OTIyNjk=